Peshitta Constellaties
Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels
Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →
Wortel van de dag
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantisch veld: reclining, horizontal rest, prostration
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Verken deze wortel →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualiseer deze wortel →
Peshitta-voorkomens
| Vorm | Transliteratie | Gloss | Referenties |
|---|---|---|---|
| ܦܣܩܢ | psqn psqn |
cut, decide | Romeinen 3:9 2 Korintiërs 1:9 |
| ܦܣܩܘ | psqw psqw |
cut, decide Peal | Johannes 9:22 Handelingen 27:32 |
| ܦܣܩܝܢ | psqyn psqyn |
cut, decide | Matteüs 21:8 Marcus 11:8 |
| ܦܣܩܗ | psqh psqh |
cut, decide | Matteüs 14:10 Marcus 6:27 |
| ܡܦܣܩ | mpsq mpsq |
cut, decide | Marcus 5:4 Galaten 5:12 |
| ܦܣܩ | psq psq |
cut, decide Peal | 1 Korintiërs 7:37 Filippenzen 3:2 |
| ܦܣܩܬ | psqt psqth |
cut, decide Peal | Marcus 6:16 Lucas 9:9 |
| ܒܦܣܝܩܬܐ | bpsyqtʾ bpsyqth' |
cut, decide | Handelingen 24:4 |
| ܕܐܦܣܘܩ | dʾpswq d'pswq |
cut, decide | 2 Korintiërs 11:12 |
| ܘܦܣܩܬܘܢ | wpsqtwn wpsqthwn |
cut, decide Peal | Handelingen 13:46 |
| ܘܦܣܩܘ | wpsqw wpsqw |
cut, decide Peal | Handelingen 27:40 |
| ܘܦܣܩ | wpsq wpsq |
cut, decide | Romeinen 9:28 |
| ܦܣܘܩ | pswq pswq |
cut, decide | Matteüs 5:30 |
| ܕܦܣܩܘ | dpsqw dpsqw |
cut, decide Peal | Efeziërs 4:19 |
| ܘܡܦܣܩ | wmpsq wmpsq |
cut, decide | Lucas 8:29 |
| ܕܦܣܩ | dpsq dpsq |
cut, decide | Johannes 18:26 |
| ܐܬܦܣܩ | ʾtpsq 'thpsq |
cut, decide Ethpeel | Handelingen 27:20 |
| ܦܣܝܩ | psyq psyq |
cut, decide | Handelingen 20:16 |
| ܦܣܘܩܐ | pswqʾ pswq' |
cut, decide | Handelingen 8:32 |
Hebreeuwse cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| פָּסַק | pasaq | to cut, to decide, to cease |
| פְּסָק | psaq | verdict, ruling |
| פָּסוּק | pasuq | verse |
| פָּסוּק | pasuk | verse |
| פִּסְקָה | pisskah | paragraph |
| פְּסִיקָה | psiqqah | decision, ruling |
Arabische cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| فَصَلَ | faṣala | to separate, to decide |
| فَصْل | faṣl | chapter, season, separation |
| قِطَاع | qitāʿ | section, sector |
| انْفِصَال | infiṣāl | separation |
| قَاطَع | qāṭiʿ | decisive, cutting |