Peshitta Constellaties

Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels

auto_stories Methode

Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.

Lees Lucas 1:28 →
auto_awesome Wortel van de dag
ܐܡܪ A-M-R — say
Semantisch veld: utterance, command, authority
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Verken deze wortel →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualiseer deze wortel →

Voer een wortel in (streepjes worden automatisch toegevoegd). Toon transliteratietabel

ܦܪܣ P-R-S
spread out, stretch
Peshitta-voorkomens
Vorm Transliteratie Gloss Referenties
ܦܪܝܣܬܐ
prystʾ
prysth'
spread out, stretch Handelingen 2:46
ܦܪܘܣ
prws
prws
spread out, stretch Filippenzen 1:18
ܦܪܣܝܢ
prsyn
prsyn
spread out, stretch Lucas 19:36
ܦܪܣܐ
prsʾ
prs'
spread out, stretch Lucas 12:42
ܦܪܣܝ
prsy
prsy
spread out, stretch Kolossenzen 2:15
Hebreeuwse cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
פָּרַשׁ parash to separate/explain
פְּרוּשִׁים perushim Pharisees (separated ones)
פֵּרוּשׁ perush explanation/commentary
פָּרָשָׁה parashah portion/section
פָּרַס paras to disperse, scatter
פִּירוּשׁ pirush explanation, interpretation
Arabische cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
فَرَسَ farasa to ride
فَارِس faris horseman/Persia
فَرَّقَ farraqa to separate/divide
فَرْس fars Persia
فَرَّاش farrrash cleaning staff
افْتَرَس iftarasa to devour, tear apart