ARAMEES NIEUWE TESTAMENT
Elk woord is een wortel, en elke wortel is een constellatie.
Verken de Peshitta — het Syrische Nieuwe Testament — via zijn Aramese drielettergrepige wortels. Hebreeuwse en Arabische cognaten, een interlineaire lezer, en een levende kaart van hoe elke wortel in het Grieks stolde.
3,329
Wortelpatronen
165,527
Woordvormen
3,459
Cognaten
589
Semantische bruggen
Lees de Peshitta — de Syrische vertaling van het Nieuwe Testament uit de 4e–5e eeuw — met transliteratie en moderne vertaling naast elkaar. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterwortel te ontdekken. Gebruik het instellingenmenu settings om uw voorkeurstaal en -schrift voor de vertaling te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →Peshitta-voorkomens
| Vorm | Transliteratie | Gloss | Referenties |
|---|---|---|---|
| ܦܠܚܐ | plḥʾ plkh' |
work, serve | Matthew 21:34 Matthew 21:35 Matthew 21:38 Matthew 21:41 Mark 12:2 Mark 12:7 Mark 12:9 Luke 2:37 Luke 13:8 Luke 20:10 Luke 20:10 Luke 20:14 John 15:1 Romans 16:3 Romans 16:9 Romans 16:21 2 Timothy 2:3 2 Timothy 2:15 Philemon 1:2 |
| ܦܠܚ | plḥ plkh |
work, serve Peal | Luke 15:29 Acts 20:19 Acts 24:14 Acts 27:23 Romans 4:5 1 Corinthians 5:11 1 Corinthians 16:10 Ephesians 5:5 Philippians 2:22 2 Timothy 2:4 |
| ܦܠܚܝܢ | plḥyn plkhyn |
work, serve | Acts 7:42 Romans 12:11 1 Corinthians 9:13 1 Corinthians 9:13 1 Thessalonians 4:11 2 Thessalonians 3:8 2 Thessalonians 3:11 2 Thessalonians 3:12 Titus 3:14 |
| ܠܡܦܠܚ | lmplḥ lmplkh |
work, serve | Matthew 6:24 Matthew 6:24 Luke 13:14 Luke 16:13 Luke 16:13 John 9:4 Titus 3:8 Psalmen 102:23 |
| ܠܦܠܚܐ | lplḥʾ lplkh' |
work, serve | Matthew 21:33 Matthew 21:40 Mark 12:1 Luke 13:7 Luke 20:9 Luke 20:16 |
| ܦܠܚܝ | plḥy plkhy |
work, serve | Matthew 7:23 Luke 3:14 Luke 13:27 1 Corinthians 5:10 1 Corinthians 6:9 1 Corinthians 10:7 |
| ܕܦܠܚ | dplḥ dplkh |
work, serve | Romans 2:9 Romans 2:10 Romans 4:4 Spreuken 10:5 Spreuken 12:11 Spreuken 28:19 |
| ܦܠܘܚܘ | plwḥw plwkhw |
work, serve | Philippians 2:12 Psalmen 2:11 Psalmen 100:2 Ezechiël 20:39 |
| ܘܦܠܚܐ | wplḥʾ wplkh' |
work, serve | Acts 10:7 Galatians 4:25 Philippians 2:25 Philemon 1:1 |
| ܢܦܠܘܚ | nplwḥ nplwkh |
work, serve | Luke 1:74 1 Corinthians 9:6 Galatians 6:10 |
| ܕܢܦܠܘܚ | dnplwḥ dnplwkh |
work, serve | John 6:28 2 Thessalonians 3:10 |
| ܬܦܠܘܚ | tplwḥ thplwkh |
work, serve | Matthew 4:10 Luke 4:8 |
| ܕܬܦܠܘܚ | dtplwḥ dthplwkh |
work, serve | 1 Corinthians 7:21 1 Timothy 1:18 |
| ܘܦܠܚ | wplḥ wplkh |
work, serve | Acts 10:35 Acts 18:3 |
| ܘܢܦܠܘܚ | wnplwḥ wnplwkh |
work, serve | 2 Corinthians 7:1 Ephesians 4:28 |
| ܘܦܠܚܘܗܝ | wplḥwhy wplkhwhy |
work, serve | Luke 23:11 |
| ܦܠܚܘܬܐ | plḥwtʾ plkhwth' |
work, serve | 1 Timothy 1:18 |
| ܕܬܦܠܚܝܢ | dtplḥyn dthplkhyn |
work, serve | Ezechiël 27:19 |
| ܕܦܠܚܬܘܢ | dplḥtwn dplkhthwn |
work, serve Peal | 1 Peter 4:3 |
| ܦ̈ܠܚܘܗܝ | plḥwhy plkhwhy |
work, serve | Spreuken 29:12 |
| ܠܡܦܠܚܗ | lmplḥh lmplkhh |
work, serve | Psalmen 119:126 |
| ܦܠܝܚܐ | plyḥʾ plykh' |
work, serve | John 8:33 |
| ܦܘܠܚܢܢ | pwlḥnn pwlkhnn |
work, serve | Philippians 3:20 |
| ܕܦܠܚܝܢ | dplḥyn dplkhyn |
work, serve | Acts 19:25 |
| ܘܐܦܠܘܚ | wʾplwḥ w'plwkh |
work, serve | Romans 15:16 |
| ܕܡܦܠܚ | dmplḥ dmplkh |
work, serve | 1 Corinthians 9:7 |
| ܘܦ̇ܠܚ | wplḥ wplkh |
work, serve | Jesaja 41:7 |
| ܦܠܘܚ | plwḥ plwkh |
work, serve | Matthew 21:28 |
| ܦܠܚܬܘܢ | plḥtwn plkhthwn |
work, serve Peal | Galatians 4:8 |
| ܦܠܚܘ | plḥw plkhw |
work, serve Peal | 1 Corinthians 10:7 |
| ܒܦܠܚܘܬܐ | bplḥwtʾ bplkhwth' |
work, serve | 1 Corinthians 9:7 |
| ܘܕܦܠܚ | wdplḥ wdplkh |
work, serve | Spreuken 28:7 |
| ܘܦܠܚܗ | wplḥh wplkhh |
work, serve | Jesaja 5:2 |
| ܕܦ̇ܠܚ | dplḥ dplkh |
work, serve | Ezechiël 48:19 |
| ܕܦܠܚ̇ܝܢ | dplḥyn dplkhyn |
work, serve | Jesaja 30:24 |
| ܘܦܠܚܘ | wplḥw wplkhw |
work, serve Peal | Hebrews 11:33 |
| ܕܦ̇ܠܚ̈ܝܢ | dplḥyn dplkhyn |
work, serve | Ezechiël 48:18 |
| ܕܦܠܚܐ | dplḥʾ dplkh' |
work, serve | 1 Timothy 5:6 |
Hebreeuwse cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| פָּלַח | palakh | to cut/plow |
| פְּלָח | p'lakh | servant, worker |
| פִּלּוֹחַ | pilloakh | agriculture, cultivation |
Arabische cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| فَلَحَ | falaha | to cultivate/prosper |
| فَلَّاح | fallah | farmer |
| فَلَاح | falah | success/prosperity |
| فَلاَّح | fallākh | peasant, farmer |
| فَلاَحَة | falāḥah | agriculture, plowing |