ARAMEES NIEUWE TESTAMENT

Elk woord is een wortel, en elke wortel is een constellatie.

Verken de Peshitta — het Syrische Nieuwe Testament — via zijn Aramese drielettergrepige wortels. Hebreeuwse en Arabische cognaten, een interlineaire lezer, en een levende kaart van hoe elke wortel in het Grieks stolde.

3,329
Wortelpatronen
165,527
Woordvormen
3,459
Cognaten
589
Semantische bruggen
auto_stories Methode

Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.

Lees Lucas 1:28 →

Voer een wortel in (streepjes worden automatisch toegevoegd). Toon transliteratietabel

Peshitta-voorkomens
Vorm Transliteratie Gloss Referenties
ܦܠܓܘܬܐ
plgwtʾ
plgwth'
divide, half Luke 12:51 Luke 15:12 John 7:43 John 10:19 1 Corinthians 1:10 1 Corinthians 11:18 1 Corinthians 12:25 Galatians 5:20 James 3:17 Jesaja 17:14 Jesaja 30:10 Ezechiël 45:7
ܒܦܠܓܗ
bplgh
bplgh
divide, half Mark 13:35 Acts 22:6 Acts 26:13 Acts 27:27 Psalmen 119:62
ܦܠܓܘ
plgw
plgw
divide, half Peal Matthew 27:35 Mark 6:41 Mark 15:24 John 7:14
ܢܦܠܓ
nplg
nplg
divide, half Psalmen 68:13 Spreuken 11:29 Spreuken 17:2 Jesaja 53:12
ܒ̈ܦܠܓܐ
bplgʾ
bplg'
divide, half Psalmen 68:26 Psalmen 149:3 Psalmen 150:4 Jesaja 30:32
ܘܦܠܓ
wplg
wplg
divide, half Luke 15:12 John 6:11 Ezechiël 40:42 Ezechiël 40:42
ܕܦܠܓ
dplg
dplg
divide, half Romans 12:3 1 Corinthians 7:17 2 Corinthians 10:13 Spreuken 29:24
ܐܬܦܠܓ
ʾtplg
'thplg
divide, half Ethpeel Matthew 12:26 Luke 11:18 Romans 4:20 1 Corinthians 1:13
ܕܡܬܦܠܓ
dmtplg
dmthplg
divide, half Romans 14:23 James 1:6 Spreuken 29:5
ܘܦܠܓܘ
wplgw
wplgw
divide, half Peal Luke 22:17 Luke 23:34 Psalmen 22:19
ܠܦܠܓܗ
lplgh
lplgh
divide, half Mark 6:23 Acts 20:7
ܕܡܦܠܓ
dmplg
dmplg
divide, half Spreuken 16:19 Spreuken 28:23
ܕܦܠܓܘ
dplgw
dplgw
divide, half Peal John 19:24 Jesaja 33:23
ܘܐܦܠܓ
wʾplg
w'plg
divide, half Aphel Psalmen 60:8 Psalmen 108:8
ܕܦܠܓܘܬܐ
dplgwtʾ
dplgwth'
divide, half Romans 16:17 Ezechiël 12:24
ܘܐܬܦܠܓ
wʾtplg
w'thplg
divide, half Ethpeel Mark 3:26 Acts 23:7
ܘܦܘܠܓܐ
wpwlgʾ
wpwlg'
divide, half 1 Corinthians 12:5 1 Corinthians 12:6
ܡ̈ܦܠܓܬܐ
mplgtʾ
mplgth'
divide, half Psalmen 12:3 Psalmen 12:4
ܘܦܠܓܘܬܐ
wplgwtʾ
wplgwth'
divide, half John 9:16 1 Corinthians 3:3
ܕܡܦܠܓܝܢ
dmplgyn
dmplgyn
divide, half Jesaja 9:2 Ezechiël 45:1
ܘܒܦܠܓܗ
wbplgh
wbplgh
divide, half Matthew 25:6 Acts 16:25
ܦܘܠܓܐ
pwlgʾ
pwlg'
divide, half Acts 11:12 1 Corinthians 12:4
ܦܠܓ
plg
plg
divide, half Peal Luke 3:35 Luke 12:13
ܦܠܓܝܢ
plgyn
plgyn
divide, half 1 Corinthians 9:13
ܦܘܠܓ
pwlg
pwlg
divide, half Philippians 2:14
ܕܦܠܝܓܝܢ
dplygyn
dplygyn
divide, half Luke 12:52
ܕܐܦܠܘܓ
dʾplwg
d'plwg
divide, half Matthew 10:35
ܦܠܓܘܬܗ
plgwth
plgwthh
divide, half Ezechiël 48:21
ܕܦܠܓܗ
dplgh
dplgh
divide, half Jesaja 44:19
ܘܡܦܠܓܐ
wmplgʾ
wmplg'
divide, half 1 Corinthians 12:11
ܘܒ̈ܦܠܓܐ
wbplgʾ
wbplg'
divide, half Jesaja 5:12
ܘܒܦܘܠܓܐ
wbpwlgʾ
wbpwlg'
divide, half Hebrews 2:4
ܐܬܦܠܓܘ
ʾtplgw
'thplgw
divide, half Ethpeel Matthew 28:17
ܦܠܝܓܝ
plygy
plygy
divide, half James 4:8
ܦܠܓܐ
plgʾ
plg'
divide, half Ezechiël 16:51
ܘܡܦܠܓܝܢ
wmplgyn
wmplgyn
divide, half Acts 2:45
ܦܠܓܗ
plgh
plgh
divide, half Jesaja 44:16
ܕܦ̈ܠܓܘܬܐ
dplgwtʾ
dplgwth'
divide, half Spreuken 25:24
ܐܬܦܠܓܬܘܢ
ʾtplgtwn
'thplgthwn
divide, half Ethpeel James 2:4
ܕܡܬܦܠܓܝܢ
dmtplgyn
dmthplgyn
divide, half Acts 2:3
ܒܦܘܠܓܐ
bpwlgʾ
bpwlg'
divide, half Colossians 2:16
ܦܠܓ̈ܐ
plgʾ
plg'
divide, half Psalmen 81:3
ܒܦܠܓܘܬܗ
bplgwth
bplgwthh
divide, half Psalmen 119:57
ܬܦܠܓ
tplg
thplg
divide, half Psalmen 17:14
ܡܦܠܓ
mplg
mplg
divide, half Luke 11:22
ܘ̈ܦܠܓܐ
wplgʾ
wplg'
divide, half Jesaja 24:8
ܦܠܝܓ
plyg
plyg
divide, half Acts 14:4
ܐܬܦܠܓܬ
ʾtplgt
'thplgth
divide, half Ethpeel Matthew 14:31
ܡܦܠܓܝܢ
mplgyn
mplgyn
divide, half Spreuken 14:18
ܦܠܓܬ
plgt
plgth
divide, half Peal Jesaja 34:17
ܕܦܠܝܓ
dplyg
dplyg
divide, half James 1:8
ܘܦܠ̇ܓ
wplg
wplg
divide, half Ezechiël 5:1
Hebreeuwse cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
פָּלַג palag to divide
פֶּלֶג peleg stream/division
פֹּלַג pōlag branch, faction
פְּלִיגָה pəlīgāh schism, dissension
Arabische cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
فَلَجَ falaja to divide/prevail
فَلَج falaj irrigation channel
فَلَق falaq division, half
فَلِيج falīj irrigation channel
انْفَلَق infalaq to split, divide