ARAMEES NIEUWE TESTAMENT

Elk woord is een wortel, en elke wortel is een constellatie.

Verken de Peshitta — het Syrische Nieuwe Testament — via zijn Aramese drielettergrepige wortels. Hebreeuwse en Arabische cognaten, een interlineaire lezer, en een levende kaart van hoe elke wortel in het Grieks stolde.

3,329
Wortelpatronen
165,527
Woordvormen
3,459
Cognaten
589
Semantische bruggen
auto_stories Methode

Lees de Peshitta — de Syrische vertaling van het Nieuwe Testament uit de 4e–5e eeuw — met transliteratie en moderne vertaling naast elkaar. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterwortel te ontdekken. Gebruik het instellingenmenu settings om uw voorkeurstaal en -schrift voor de vertaling te kiezen.

Lees Lucas 1:28 →

Voer een wortel in (streepjes worden automatisch toegevoegd). Toon transliteratietabel

ܡܬܠ M-TH-L
parable, compare
Peshitta-voorkomens
Vorm Transliteratie Gloss Referenties
ܡܬܠܐ
mtlʾ
mthl'
Matthew 13:18 Matthew 13:24 Matthew 13:31 Matthew 13:33 Matthew 13:36 Matthew 13:53 Matthew 15:15 Matthew 21:33 Mark 4:10 Mark 4:13 Mark 4:30 Mark 4:33 Mark 4:34 Mark 7:17 Mark 12:12 Luke 4:23 Luke 5:36 Luke 6:39 Luke 8:9 Luke 8:11 ... +19
ܠܡܬܠ
lmtl
lmthl
Matthew 7:11 Matthew 22:17 Matthew 26:15 Mark 10:40 Mark 12:14 Luke 11:13 Luke 14:6 Ephesians 4:28 1 Thessalonians 2:8 1 Timothy 6:18 Psalmen 78:20 Spreuken 1:4 Spreuken 21:14 Jesaja 8:20 Jesaja 61:3
ܒܡܬܠܐ
bmtlʾ
bmthl'
parable, compare Matthew 13:35 Matthew 22:1 Mark 4:2 Mark 4:11 Mark 4:33 Mark 12:1 Luke 8:4 Hebrews 11:19
ܠܡܬܠܐ
lmtlʾ
lmthl'
parable, compare Mark 4:13 Luke 12:41 Psalmen 44:15 Psalmen 69:12 Ezechiël 12:23 Ezechiël 15:3
ܕܡܡܬܠ
dmmtl
dmmthl
parable, compare Ezechiël 16:44 Ezechiël 18:3
ܘܐܡܬܠ
wʾmtl
w'mthl
parable, compare Aphel Ezechiël 17:2 Ezechiël 24:3
ܐܡܬܠ
ʾmtl
'mthl
parable, compare Aphel Matthew 13:24 Matthew 13:31
ܒܡܬ̈ܠܐ
bmtlʾ
bmthl'
parable, compare Psalmen 78:2
ܘܡܬܠܐ
wmtlʾ
wmthl'
parable, compare Philippians 4:15
ܡܬܠܘܗܝ
mtlwhy
mthlwhy
parable, compare Matthew 21:45
ܠܡܬ̈ܠܐ
lmtlʾ
lmthl'
parable, compare Psalmen 119:36
ܡܡܬܠ
mmtl
mmthl
parable, compare Ezechiël 21:5
ܘܒܡܬܠܐ
wbmtlʾ
wbmthl'
parable, compare Mark 3:23
ܢܡܬܠ
nmtl
nmthl
parable, compare Ezechiël 16:44
ܡ̈ܬܠܐ
mtlʾ
mthl'
parable, compare Ezechiël 21:5
ܘܠܡܬܠܐ
wlmtlʾ
wlmthl'
parable, compare Ezechiël 14:8
ܕܡܡܬܠܝܢ
dmmtlyn
dmmthlyn
parable, compare Ezechiël 12:22
ܡ̈ܬܠܘܗܝ
mtlwhy
mthlwhy
parable, compare Spreuken 25:1
ܠܡܬܠܟ
lmtlk
lmthlk
parable, compare Ezechiël 21:34
ܡܬ̈ܠܘܗܝ
mtlwhy
mthlwhy
parable, compare Spreuken 1:1
ܠܡ̈ܬܠܐ
lmtlʾ
lmthl'
parable, compare Psalmen 49:5
ܡܬ̈ܠܐ
mtlʾ
mthl'
parable, compare Spreuken 1:6
ܡܡܬܠܝܢ
mmtlyn
mmthlyn
parable, compare Ezechiël 18:2
Hebreeuwse cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
מָשָׁל mashal parable, proverb
מְשָׁלִים meshalim proverbs
Arabische cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
مَثَل mathal example, parable
مِثْل mithl like, similar to
تَمَاثَلَ tamāthala to be similar, to resemble
مُتَمَاثِل mutamāthil similar, resembling