Peshitta Constellaties
Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels
Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →
Wortel van de dag
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantisch veld: reclining, horizontal rest, prostration
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Verken deze wortel →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualiseer deze wortel →
Voer een wortel in (streepjes worden automatisch toegevoegd). Toon transliteratietabel
ܚܫܒ
KH-SH-B
think, reckon
Peshitta-voorkomens
| Vorm | Transliteratie | Gloss | Referenties |
|---|---|---|---|
| ܡܚܫܒܬܐ | mḥšbtʾ mkhshbth' |
think, reckon | Matteüs 15:19 Marcus 7:21 Lucas 2:35 Lucas 9:46 Lucas 9:47 Lucas 24:38 Handelingen 5:38 2 Korintiërs 10:5 1 Timoteüs 2:8 Hebreeën 4:12 |
| ܚܫܒ | ḥšb khshb |
think, reckon Peal | Lucas 14:28 Romeinen 4:6 2 Korintiërs 5:19 Filippenzen 3:8 |
| ܘܐܬܚܫܒܬ | wʾtḥšbt w'thkhshbth |
think, reckon Ethpeel | Romeinen 4:3 Galaten 3:6 Jakobus 2:23 |
| ܚܫܝܒܝܢ | ḥšybyn khshybyn |
think, reckon | 1 Korintiërs 4:1 1 Tessalonicenzen 5:13 1 Petrus 2:10 |
| ܘܡܬܚܫܒܝܢ | wmtḥšbyn wmthkhshbyn |
think, reckon | Marcus 8:16 Handelingen 5:24 Handelingen 5:33 |
| ܕܢܚܫܘܒ | dnḥšwb dnkhshwb |
think, reckon | Romeinen 4:24 2 Korintiërs 10:12 |
| ܐܬܚܫܒ | ʾtḥšb 'thkhshb |
think, reckon Ethpeel | Marcus 15:28 Lucas 7:39 |
| ܚܫܝܒܐ | ḥšybʾ khshyb' |
think, reckon | Handelingen 20:24 Romeinen 5:13 |
| ܚܫܒܬ | ḥšbt khshbth |
think, reckon Peal | Filippenzen 3:7 Filippenzen 3:8 |
| ܕܐܬܚܫܒܬ | dʾtḥšbt d'thkhshbth |
think, reckon Ethpeel | Romeinen 4:9 Romeinen 4:23 |
| ܐܬܚܫܒܘ | ʾtḥšbw 'thkhshbw |
think, reckon Ethpeel | Johannes 11:53 Handelingen 23:20 |
| ܐܬܚܫܒܬ | ʾtḥšbt 'thkhshbth |
think, reckon Ethpeel | Romeinen 4:10 Romeinen 4:22 |
| ܢܚܫܘܒ | nḥšwb nkhshwb |
think, reckon | Romeinen 4:8 Filippenzen 2:3 |
| ܘܡܬܚܫܒ | wmtḥšb wmthkhshb |
think, reckon | Lucas 12:17 |
| ܘܚܫܒ | wḥšb wkhshb |
think, reckon | Hebreeën 10:29 |
| ܘܡܬܚܫܒܐ | wmtḥšbʾ wmthkhshb' |
think, reckon | Lucas 1:29 |
| ܘܐܬܚܫܒ | wʾtḥšb w'thkhshb |
think, reckon Ethpeel | Handelingen 20:3 |
| ܚܘܫܒܐ | ḥwšbʾ khwshb' |
think, reckon | Jakobus 3:15 |
| ܘܐܬܚܫܒܢ | wʾtḥšbn w'thkhshbn |
think, reckon Ethpeel | Romeinen 8:36 |
| ܚܫܒܗ | ḥšbh khshbh |
think, reckon | Filippenzen 2:6 |
| ܒܚܘܫܒܢ | bḥwšbn bkhwshbn |
think, reckon | Filippenzen 4:15 |
| ܕܡܚܫܒܬܐ | dmḥšbtʾ dmkhshbth' |
think, reckon | Jakobus 2:4 |
| ܘܐܬܚܫܒܘ | wʾtḥšbw w'thkhshbw |
think, reckon Ethpeel | Marcus 11:31 |
| ܚܫܘܒ | ḥšwb khshwb |
think, reckon | Filemon 1:18 |
| ܘܚܫܒܘ | wḥšbw wkhshbw |
think, reckon Peal | Handelingen 19:19 |
| ܚܫܘܒܘ | ḥšwbw khshwbw |
think, reckon | Romeinen 6:11 |
| ܐܬܚܫܒܢ | ʾtḥšbn 'thkhshbn |
think, reckon Ethpeel | Handelingen 15:25 |
| ܕܡܬܚܫܒܝܢ | dmtḥšbyn dmthkhshbyn |
think, reckon | Handelingen 12:11 |
| ܕܚܫܒܢܝ | dḥšbny dkhshbny |
think, reckon Peal | 1 Timoteüs 1:12 |
| ܕܚܫܒܝܢ | dḥšbyn dkhshbyn |
think, reckon | 2 Korintiërs 10:2 |
| ܘܡܚܫܒܬܐ | wmḥšbtʾ wmkhshbth' |
think, reckon | Romeinen 1:29 |
| ܡܚܫܒܬܗ | mḥšbth mkhshbthh |
think, reckon | 2 Korintiërs 2:11 |
Hebreeuwse cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| מַחֲשָׁבָה | makhshava | thought |
| חָשַׁב | ḥāšav | to think, reckon |
| חֶשְׁבּוֹן | ḥešbōn | account, calculation |
| מַחֲשָׁבָה | maḥăšāvāh | thought, idea |
Arabische cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| حَسَبَ | hasaba | to calculate/consider |
| حِسَاب | hisab | account/calculation |
| حَسِبَ | ḥasiba | to consider, calculate |
| حُسْبَان | ḥusbān | consideration, calculation |
| مَحْسُوب | maḥsūb | considered, computed |
| حَسَابِيّ | ḥisābiyy | arithmetic, mathematical |