Peshitta Constellaties
Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels
Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →
Wortel van de dag
ܐܡܪ
A-M-R
— say
Semantisch veld: utterance, command, authority
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Verken deze wortel →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualiseer deze wortel →
Peshitta-voorkomens
| Vorm | Transliteratie | Gloss | Referenties |
|---|---|---|---|
| ܡܓܘܫܐ | mgwšʾ mgwsh' |
touch, feel | Matteüs 2:1 Matteüs 2:16 Matteüs 2:16 |
| ܠܓܫܘܫܐ | lgšwšʾ lgshwsh' |
touch, feel | Hebreeën 11:31 Jakobus 2:25 |
| ܘܡܬܓܫܐ | wmtgšʾ wmthgsh' |
touch, feel | Hebreeën 12:18 |
| ܕܢܓܫܘܢ | dngšwn dngshwn |
touch, feel | Galaten 2:4 |
| ܓܫܘܫܐ | gšwšʾ gshwsh' |
touch, feel | Lucas 20:20 |
| ܠܡܓܘܫܐ | lmgwšʾ lmgwsh' |
touch, feel | Matteüs 2:7 |
| ܘܓܫܬ | wgšt wgshth |
touch, feel Peal | Handelingen 27:41 |
| ܡܫܬܓܫ | mštgš mshthgsh |
touch, feel | 1 Korintiërs 13:4 |
| ܘܓܫܢ | wgšn wgshn |
touch, feel | 1 Johannes 1:1 |
| ܡܫܬܓܫܐ | mštgšʾ mshthgsh' |
touch, feel | Matteüs 14:24 |
| ܓܘܫܘܢܢܝ | gwšwnny gwshwnny |
touch, feel | Lucas 24:39 |
Hebreeuwse cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| גָּשַׁשׁ | gashash | to grope, to feel about |
| מְגֻשָּׁשׁ | megushash | groped, felt about |
Arabische cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| جَسَّ | jassa | to touch, to feel, to spy |
| جَاسُوس | jāsūs | spy |
| تَجَسُّس | tajassus | espionage, investigation |