Peshitta Constellaties

Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels

auto_stories Methode

Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.

Lees Lucas 1:28 →
auto_awesome Wortel van de dag
ܫܟܒ SH-KH-P — lie down, sleep
Semantisch veld: reclining, horizontal rest, prostration
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Verken deze wortel →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualiseer deze wortel →

Voer een wortel in (streepjes worden automatisch toegevoegd). Toon transliteratietabel

ܒܛܠ B-T-L
cease, be idle
Peshitta-voorkomens
Vorm Transliteratie Gloss Referenties
ܕܒܛܠ
dbṭl
dbTl
cease, be idle 1 Korintiërs 15:24 2 Timoteüs 1:10 Hebreeën 11:12
ܐܬܒܛܠ
ʾtbṭl
'thbTl
cease, be idle Ethpeel Romeinen 3:27 2 Korintiërs 9:5 Galaten 5:11
ܒܛܠ
bṭl
bTl
cease, be idle Peal Efeziërs 2:15 Hebreeën 10:9
ܕܐܬܒܛܠ
dʾtbṭl
d'thbTl
cease, be idle Ethpeel 2 Korintiërs 3:7 2 Korintiërs 3:11
ܘܐܬܒܛܠ
wʾtbṭl
w'thbTl
cease, be idle Ethpeel Lucas 10:34 Galaten 2:10
ܒܛܠܐ
bṭlʾ
bTl'
cease, be idle Matteüs 12:36 1 Korintiërs 15:17
ܐܬܒܛܠܬܘܢ
ʾtbṭltwn
'thbTlthwn
cease, be idle Ethpeel Galaten 5:4
ܒܛܠܬܐ
bṭltʾ
bTlth'
cease, be idle Handelingen 14:15
ܘܢܒܛܠ
wnbṭl
wnbTl
cease, be idle Galaten 3:17
ܕܢܒܛܠ
dnbṭl
dnbTl
cease, be idle 1 Korintiërs 1:28
ܒܒܛܝܠܘܬܐ
bbṭylwtʾ
bbTylwth'
cease, be idle Marcus 6:25
ܐܬܒܛܠܢ
ʾtbṭln
'thbTln
cease, be idle Ethpeel Romeinen 7:6
ܒܛܠܘ
bṭlw
bTlw
cease, be idle Peal Romeinen 3:3
ܕܡܬܒܛܠ
dmtbṭl
dmthbTl
cease, be idle 2 Korintiërs 3:13
ܢܒܛܠ
nbṭl
nbTl
cease, be idle Hebreeën 2:14
ܡܒܛܠ
mbṭl
mbTl
cease, be idle 1 Korintiërs 6:13
ܡܒܛܠܐ
mbṭlʾ
mbTl'
cease, be idle Lucas 13:7
ܒܛܠܬ
bṭlt
bTlth
cease, be idle Peal 1 Korintiërs 13:11
ܕܡܬܒܛܠܝܢ
dmtbṭlyn
dmthbTlyn
cease, be idle 1 Korintiërs 2:6
ܘܡܒܛܠ
wmbṭl
wmbTl
cease, be idle Romeinen 4:14
ܘܒܛܠܬܘܢ
wbṭltwn
wbTlthwn
cease, be idle Peal Matteüs 15:6
Hebreeuwse cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
בָּטֵל batel idle/null
בִּטֵּל bittel to cancel/annul
בִּטּוּל bittul cancellation
בַּטְלָן batlan lazy person
בִּטֵּל bitel to cancel, to annul
Arabische cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
بَطَلَ batala to be void/heroic
بَطَل batal hero/void
بَاطِل batil false/vain
إِبْطَال ibtal annulment
بَطَالَة bataalah unemployment, idleness
بَطَّال battaal idle, unemployed
إِبْطَال ibtaal annulment, invalidation
بَاطِل baatil false, vain