Peshitta Constellaties
Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels
Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →
Wortel van de dag
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantisch veld: reclining, horizontal rest, prostration
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Verken deze wortel →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualiseer deze wortel →
Peshitta-voorkomens
| Vorm | Transliteratie | Gloss | Referenties |
|---|---|---|---|
| ܒܥܠܗ | bʿlh belh |
lord, husband | Matteüs 1:19 Marcus 10:12 Lucas 2:36 Handelingen 5:10 Romeinen 7:2 Romeinen 7:3 Romeinen 7:3 1 Korintiërs 7:4 1 Korintiërs 7:10 1 Korintiërs 7:13 1 Korintiërs 7:39 1 Korintiërs 7:39 Efeziërs 5:33 |
| ܒܥܠܬܐ | bʿltʾ belth' |
lord, husband | Matteüs 23:13 Marcus 12:40 Lucas 20:47 Handelingen 27:30 Romeinen 7:11 Filippenzen 1:18 1 Tessalonicenzen 2:5 |
| ܒܥܠܐ | bʿlʾ bel' |
lord, husband | Johannes 4:17 Johannes 4:17 1 Korintiërs 7:13 1 Korintiërs 7:34 1 Timoteüs 3:2 Titus 1:6 |
| ܒܥܠ | bʿl bel |
lord, husband Peal | Matteüs 5:25 Matteüs 5:25 Lucas 18:3 Handelingen 25:16 Romeinen 11:34 |
| ܠܒܥܠܗ | lbʿlh lbelh |
lord, husband | 1 Korintiërs 7:2 1 Korintiërs 7:3 1 Korintiërs 7:11 1 Korintiërs 7:34 |
| ܒܒܥܠܗ | bbʿlh bbelh |
lord, husband | Romeinen 7:2 |
| ܠܒܥܠܐ | lbʿlʾ lbel' |
lord, husband | Romeinen 11:4 |
| ܒܥܠܝܢ | bʿlyn belyn |
lord, husband | Johannes 4:18 |
Hebreeuwse cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| בַּעַל | ba'al | lord, husband, owner |
| בְּעָלוּת | be'alut | ownership |
| בְּעִילָה | be'ilah | act of taking as a husband |
| בַּעֲלִי | ba'ali | my husband |
Arabische cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| بَعْل | ba'l | husband, Baal |
| بَعْلَبَكّ | ba'labakk | Baalbek (city) |
| بَعْلِي | ba'li | my husband |
| تَبَعَّل | taba''al | to take as a husband |