Peshitta Constellaties

Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels

auto_stories Methode

Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.

Lees Lucas 1:28 →
auto_awesome Wortel van de dag
ܫܟܒ SH-KH-P — lie down, sleep
Semantisch veld: reclining, horizontal rest, prostration
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Verken deze wortel →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualiseer deze wortel →

Voer een wortel in (streepjes worden automatisch toegevoegd). Toon transliteratietabel

ܐܒܕ '-B-D
perish, destroy
Peshitta-voorkomens
Vorm Transliteratie Gloss Referenties
ܢܐܒܕ
nʾbd
n'bd
perish, destroy Lucas 13:33 Lucas 15:4 Johannes 3:15 Johannes 3:16 Johannes 6:12 Johannes 11:50
ܕܢܐܒܕ
dnʾbd
dn'bd
perish, destroy Matteüs 5:29 Matteüs 5:30 Matteüs 18:14
ܐܒܕܢ
ʾbdn
'bdn
perish, destroy Matteüs 9:17 Marcus 2:22 Lucas 5:37
ܕܐܒܕܝܢ
dʾbdyn
d'bdyn
perish, destroy Marcus 4:38 2 Korintiërs 2:15 2 Korintiërs 4:3
ܐܒܕ
ʾbd
'bd
perish, destroy Peal Lucas 15:17 Johannes 17:12 Jakobus 1:11
ܬܐܒܕ
tʾbd
th'bd
perish, destroy Lucas 21:18 Handelingen 3:23
ܐܒܕܐ
ʾbdʾ
'bd'
perish, destroy Handelingen 27:22 Handelingen 27:34
ܘܐܒܕܘ
wʾbdw
w'bdw
perish, destroy Peal 1 Korintiërs 10:10
ܘܐܒܕ
wʾbd
w'bd
perish, destroy 1 Korintiërs 8:11
ܕܐܒܕܘ
dʾbdw
d'bdw
perish, destroy Peal Matteüs 10:6
ܐܒܕܝܢ
ʾbdyn
'bdyn
perish, destroy Matteüs 8:25
ܐܒܕܘ
ʾbdw
'bdw
perish, destroy Peal 1 Korintiërs 15:18
ܕܐܒܕܐ
dʾbdʾ
d'bd'
perish, destroy Johannes 6:27
ܐܒܕܬ
ʾbdt
'bdth
perish, destroy Peal Hebreeën 11:31
ܕܐܒܕ
dʾbd
d'bd
perish, destroy Lucas 15:4
Hebreeuwse cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
אָבַד avad to perish, to be lost
אֲבֵדָה avedah lost object
אֲבַדּוֹן avadon destruction, Abaddon
אֹבֵד oved lost, having perished
אַבָּדוֹן avaddon destruction, ruin
מַאֲבָד ma'abad cause of destruction or loss
Arabische cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
أَبَدَ abada eternity (semantic cognate)
عَبَد ʿabad to worship, to serve
عَابِد ʿābid worshipper, devotee
عَبُود ʿabūd subjected, enslaved