קונסטלציות הפשיטתא
חקור את הברית החדשה דרך שורשיה הארמיים
קרא את הברית החדשה בארמית המקורית עם תעתיק ותרגום. לחץ על כל מילה מסומנת כדי לגלות את שורשה התלת-עיצורי. השתמש ב-⚙️ כדי לבחור שפת תרגום וכתב.
קרא לוקס א:כח →
שורש היום
ܦܐܪ
P-A-R
— פְּרִי — fruit
שדה סמנטי: פרי, תנובה, תוצאת עמל
מה אובד בתרגום: In Aramaic, ܦܐܪ (par) carries the full arc from seed to consequence — fruit is not just what grows on a tree but the visible manifestation of an invisible process. Greek καρπός retains the metaphorica… חקור שורש זה →
פְּרִי peri
הצג שורש זה →
מופעים בפשיטתא
| צורה | תעתיק | פירוש | מקורות |
|---|---|---|---|
| ܒܝܫܬܐ | byštʾ byshth' |
מתי 9:4 מתי 12:35 מתי 12:35 מתי 12:39 מתי 12:45 מתי 15:19 מתי 16:4 מרקוס 7:21 מרקוס 7:22 מרקוס 7:23 לוקס 3:19 לוקס 6:45 לוקס 6:45 לוקס 7:21 לוקס 8:2 לוקס 11:29 לוקס 23:32 לוקס 23:33 לוקס 23:39 יוחנן 5:29 ... +44 | |
| ܒܝܫܐ | byšʾ bysh' |
מתי 5:11 מתי 5:37 מתי 5:39 מתי 5:45 מתי 6:13 מתי 6:23 מתי 7:17 מתי 7:17 מתי 7:18 מתי 7:18 מתי 8:28 מתי 12:33 מתי 12:33 מתי 12:35 מתי 12:45 מתי 13:19 מתי 13:49 מתי 18:32 מתי 20:15 מתי 22:10 ... +33 | |
| ܕܒܝܫ | dbyš dbysh |
evil, bad | מתי 4:24 מתי 14:35 מתי 21:41 מתי 27:23 מרקוס 2:17 מרקוס 3:4 מרקוס 9:39 מרקוס 15:14 לוקס 5:31 לוקס 6:9 לוקס 23:22 יוחנן 5:14 מעשי השליחים 16:28 מעשי השליחים 18:14 מעשי השליחים 23:9 מעשי השליחים 28:21 הראשונה אל הקורינתים 13:5 השנייה אל הקורינתים 5:10 השנייה אל הקורינתים 13:7 השנייה אל התסלוניקים 3:6 ... +2 |
| ܒܝܫ | byš bysh |
מתי 4:24 מתי 14:35 מתי 21:41 מרקוס 2:17 לוקס 5:31 אל הרומים 14:20 השנייה אל התסלוניקים 3:6 השנייה אל התסלוניקים 3:7 השנייה אל התסלוניקים 3:7 השנייה אל התסלוניקים 3:11 השנייה אל טימותיאוס 4:18 | |
| ܠܒܝܫ | lbyš lbysh |
evil, bad | מתי 11:8 מתי 22:11 מרקוס 1:6 מרקוס 5:15 לוקס 7:25 לוקס 8:35 מעשי השליחים 10:30 אל העברים 5:2 אל העברים 5:7 |
| ܕܒܝܫܐ | dbyšʾ dbysh' |
evil, bad | מתי 7:11 מתי 12:34 מתי 13:38 לוקס 11:13 אל האפסים 6:16 |
| ܠܒܝܫܬܐ | lbyštʾ lbyshth' |
evil, bad | אל הרומים 12:9 אל הרומים 12:21 אל הרומים 16:19 הראשונה אל הקורינתים 14:20 |
| ܒܝܫܘܬܐ | byšwtʾ byshwth' |
evil, bad | מרקוס 7:22 אל האפסים 4:31 אל הקולוסים 3:8 פטרוס הראשונה 2:1 |
| ܠܒܝܫܐ | lbyšʾ lbysh' |
evil, bad | אל הרומים 13:3 הראשונה אל הקורינתים 5:13 יוחנן הראשונה 2:13 יוחנן הראשונה 2:14 |
| ܠܒܫܗ | lbšh lbshh |
evil, bad | מתי 24:18 מרקוס 10:50 מרקוס 13:16 |
| ܠܒܝܫܝܢ | lbyšyn lbyshyn |
evil, bad | מתי 11:8 אל העברים 11:37 אל העברים 13:3 |
| ܘܠܒܫܘ | wlbšw wlbshw |
evil, bad | אל האפסים 6:11 אל האפסים 6:14 אל הקולוסים 3:10 |
| ܕܒܝܫܘܬܐ | dbyšwtʾ dbyshwth' |
evil, bad | הראשונה אל הקורינתים 5:8 יעקב 1:21 |
| ܘܒܝܫܬܐ | wbyštʾ wbyshth' |
evil, bad | לוקס 11:39 אל העברים 5:14 |
| ܕܠܒܫܢ | dlbšn dlbshn |
evil, bad | הראשונה אל הקורינתים 15:49 השנייה אל הקורינתים 5:3 |
| ܘܒܝܫܐ | wbyšʾ wbysh' |
evil, bad | מתי 13:48 יוחנן הראשונה 5:18 |
| ܘܕܒܫܐ | wdbšʾ wdbsh' |
evil, bad | מתי 3:4 מרקוס 1:6 |
| ܒܝܫܬܗ | byšth byshthh |
evil, bad | מתי 6:34 לוקס 16:25 |
| ܠܒܫܘ | lbšw lbshw |
evil, bad | אל האפסים 6:13 אל הקולוסים 3:12 |
| ܕܠܒܝܫ | dlbyš dlbysh |
evil, bad | יעקב 2:3 |
| ܘܒܫܬܝܢ | wbštyn wbshthyn |
evil, bad | מרקוס 4:20 |
| ܘܒܝܫ | wbyš wbysh |
evil, bad | הראשונה אל טימותיאוס 5:8 |
| ܕܒܝܫܢ | dbyšn dbyshn |
evil, bad | לוקס 11:26 |
| ܘܒܒܝܫܘܬܐ | wbbyšwtʾ wbbyshwth' |
evil, bad | אל טיטוס 3:3 |
| ܒܝܫܢ | byšn byshn |
evil, bad | מתי 12:45 |
| ܒܒܝܫܐ | bbyšʾ bbysh' |
evil, bad | יוחנן הראשונה 5:19 |
| ܕܠܒܫ | dlbš dlbsh |
evil, bad | הראשונה אל הקורינתים 15:54 |
| ܒܝܫܘ | byšw byshw |
evil, bad Peal | אל העברים 7:26 |
| ܠܒܫܬܘܢ | lbštwn lbshthwn |
evil, bad | אל הגלטים 3:27 |
| ܕܒܝܫܬܐ | dbyštʾ dbyshth' |
evil, bad | אל הרומים 7:21 |
| ܒܝܫܝܢ | byšyn byshyn |
evil, bad | יוחנן 7:7 |
| ܘܠܒܝܫܝܢ | wlbyšyn wlbyshyn |
evil, bad | הראשונה אל התסלוניקים 5:8 |
| ܘܒܝܫܘܬܐ | wbyšwtʾ wbyshwth' |
evil, bad | אל הרומים 1:29 |
| ܒܒܝܫܬܐ | bbyštʾ bbyshth' |
evil, bad | יעקב 1:13 |
| ܕܒܝܫܝܢ | dbyšyn dbyshyn |
evil, bad | יוחנן הראשונה 3:12 |
| ܘܠܒܫ | wlbš wlbsh |
evil, bad | לוקס 16:19 |
קוגנטים בעברית
| מילה | תעתיק | משמעות |
|---|---|---|
| בִּישׁ | bish | bad (Aramaic) |
| בּוֹשׁ | bosh | to be ashamed |
| בּוּשָׁה | bushah | shame |
| ביֵּשׁ | beyesh | to worsen, to aggravate |
| מְבֻיָּשׁ | mevuyash | ashamed, embarrassed |
קוגנטים בערבית
| מילה | תעתיק | משמעות |
|---|---|---|
| بَئِسَ | ba'isa | to be wretched |
| بُؤْس | bu's | misery |
| بَائِس | ba'is | wretched |
| بُؤْسَى | bu'saa' | wretchedness, misfortune |
| بَائِس | baa'is | wretched, unfortunate |
| تَبَوَّسَ | tabawwasa | to be afflicted, to lament |