أبراج الپشيطتا
استكشف العهد الجديد من جذوره الآرامية
اقرأ العهد الجديد بالآرامية الأصلية مع النقحرة والترجمة. انقر على أي كلمة مسطّرة لاكتشاف جذرها الثلاثي. استخدم ⚙️ لاختيار لغة الترجمة والخط المفضل.
اقرأ لوقا 1:28 →
جذر اليوم
ܫܟܒ
SH-KH-P
— شَكَبَ — to lie down, recline
الحقل الدلالي: اتكاء, horizontal راحة, سجود
ما يُفقد في الترجمة: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … استكشف هذا الجذر →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
تصور هذا الجذر →
ܫܬܩ
SH-TH-Q
سَكَتَ — to be silent, keep silent
الورود في الپشيطتا
| صيغة | نقحرة | تفسير | مراجع |
|---|---|---|---|
| ܫܬܝܩ | štyq shthyq |
be silent | متّى 26:63 مرقس 14:61 لوقا 1:20 أعمال الرسل 8:32 |
| ܫܬܩܘ | štqw shthqw |
be silent Peal | لوقا 9:36 لوقا 14:4 |
| ܘܫܬܩܘ | wštqw wshthqw |
be silent Peal | لوقا 20:26 أعمال الرسل 15:12 |
| ܫܬܝܩܝܢ | štyqyn shthyqyn |
be silent | مرقس 3:4 مرقس 9:34 |
| ܢܫܬܘܩ | nštwq nshthwq |
be silent | 1 كورنثوس 14:28 1 كورنثوس 14:30 |
| ܕܢܫܬܘܩ | dnštwq dnshthwq |
be silent | مرقس 10:48 لوقا 18:39 |
| ܫܬܩ | štq shthq |
be silent Peal | لوقا 5:4 |
| ܬܫܬܘܩ | tštwq thshthwq |
be silent | أعمال الرسل 18:9 |
| ܕܫܬܩ | dštq dshthq |
be silent | متّى 22:34 |
| ܫܬܝܩܢ | štyqn shthyqn |
be silent | 1 كورنثوس 14:34 |
| ܕܫܬܩܘ | dštqw dshthqw |
be silent Peal | أعمال الرسل 15:13 |
مشتركات عبرية
| كلمة | نقحرة | معنى |
|---|---|---|
| שָׁתַק | shataq | to be silent |
| שַׁתִּיקָה | shattíkah | silence, taciturnity |
مشتركات عربية
| كلمة | نقحرة | معنى |
|---|---|---|
| سَكَتَ | sakáta | to be silent, keep silent |
| سُكُوتٌ | sukút | silence, taciturnity |
| سَاكِتٌ | sákit | silent, quiet |