أبراج الپشيطتا
استكشف العهد الجديد من جذوره الآرامية
اقرأ العهد الجديد بالآرامية الأصلية مع النقحرة والترجمة. انقر على أي كلمة مسطّرة لاكتشاف جذرها الثلاثي. استخدم ⚙️ لاختيار لغة الترجمة والخط المفضل.
اقرأ لوقا 1:28 →
جذر اليوم
ܫܟܒ
SH-KH-P
— شَكَبَ — to lie down, recline
الحقل الدلالي: اتكاء, horizontal راحة, سجود
ما يُفقد في الترجمة: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … استكشف هذا الجذر →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
تصور هذا الجذر →
الورود في الپشيطتا
| صيغة | نقحرة | تفسير | مراجع |
|---|---|---|---|
| ܣܟܠܐ | sklʾ skl' |
be foolish, senseless | متّى 7:26 متّى 23:17 متّى 23:19 1 كورنثوس 3:18 1 كورنثوس 15:36 2 كورنثوس 11:16 أفسس 5:15 2 تيموثاوس 2:23 |
| ܣܟܠܘܬܐ | sklwtʾ sklwth' |
be foolish, senseless | أعمال الرسل 24:20 أعمال الرسل 25:11 رومية 5:16 رومية 5:17 رومية 5:18 2 كورنثوس 12:13 أفسس 6:9 |
| ܣܟܠܬܐ | skltʾ sklth' |
be foolish, senseless | متّى 25:3 متّى 25:8 تيطس 3:9 |
| ܡܣܟܠܝܢ | msklyn msklyn |
be foolish, senseless | أعمال الرسل 7:26 1 كورنثوس 8:12 1 كورنثوس 8:12 |
| ܣܟܠܘܬܗ | sklwth sklwthh |
be foolish, senseless | متّى 18:35 أعمال الرسل 25:27 عبرانيين 9:7 |
| ܕܡܣܟܠ | dmskl dmskl |
be foolish, senseless | أعمال الرسل 7:24 أعمال الرسل 7:27 2 كورنثوس 7:12 |
| ܣܘܟܠ | swkl swkl |
be foolish, senseless | أفسس 1:8 فيلبي 1:9 كولوسي 1:9 |
| ܕܣܟܠܐ | dsklʾ dskl' |
be foolish, senseless | 2 كورنثوس 11:16 1 بطرس 2:15 |
| ܢܣܟܠ | nskl nskl |
be foolish, senseless | متّى 18:21 لوقا 17:4 |
| ܐܣܟܠ | ʾskl 'skl |
be foolish, senseless Aphel | متّى 18:15 أعمال الرسل 25:8 |
| ܣܟܠܘ | sklw sklw |
be foolish, senseless Peal | أعمال الرسل 16:37 أعمال الرسل 25:5 |
| ܕܣܟܠܢ | dskln dskln |
be foolish, senseless | 1 تيموثاوس 6:9 |
| ܐܣܟܠܬ | ʾsklt 'sklth |
be foolish, senseless Aphel | 2 كورنثوس 11:7 |
| ܘܠܣܘܟܠܐ | wlswklʾ wlswkl' |
be foolish, senseless | كولوسي 2:2 |
| ܕܐܣܟܠ | dʾskl d'skl |
be foolish, senseless Aphel | كولوسي 3:25 |
| ܣܟܠܢ | skln skln |
be foolish, senseless | متّى 25:2 |
| ܡܣܟܠܘ | msklw msklw |
be foolish, senseless | 2 كورنثوس 11:7 |
| ܠܣܟܠܘܗܝ | lsklwhy lsklwhy |
be foolish, senseless | 1 كورنثوس 1:27 |
| ܒܣܘܟܠܐ | bswklʾ bswkl' |
be foolish, senseless | رومية 1:20 |
| ܘܣܟܠܐ | wsklʾ wskl' |
be foolish, senseless | رومية 1:14 |
| ܒܐܣܟܘܠܐ | bʾskwlʾ b'skwl' |
be foolish, senseless | أعمال الرسل 19:9 |
| ܣܟܠܝܢ | sklyn sklyn |
be foolish, senseless | غلاطية 3:3 |
| ܒܣܟܠܘܬܐ | bsklwtʾ bsklwth' |
be foolish, senseless | غلاطية 6:1 |
| ܐܣܟܠܬܘܢ | ʾskltwn 'sklthwn |
be foolish, senseless Aphel | غلاطية 4:12 |
مشتركات عبرية
| كلمة | نقحرة | معنى |
|---|---|---|
| שָׂכַל | sakal | to understand |
| סָכַל | sáḵal | to understand |
| סִכְלוּת | sikhlút | foolishness |
مشتركات عربية
| كلمة | نقحرة | معنى |
|---|---|---|
| سَكِيل | sakīl | foolish |
| سَكَّل | sakkala | to deceive |
| سُكَّال | sukkāl | foolish person |