أبراج الپشيطتا
استكشف العهد الجديد من جذوره الآرامية
اقرأ العهد الجديد بالآرامية الأصلية مع النقحرة والترجمة. انقر على أي كلمة مسطّرة لاكتشاف جذرها الثلاثي. استخدم ⚙️ لاختيار لغة الترجمة والخط المفضل.
اقرأ لوقا 1:28 →
جذر اليوم
ܫܟܒ
SH-KH-P
— شَكَبَ — to lie down, recline
الحقل الدلالي: اتكاء, horizontal راحة, سجود
ما يُفقد في الترجمة: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … استكشف هذا الجذر →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
تصور هذا الجذر →
الورود في الپشيطتا
| صيغة | نقحرة | تفسير | مراجع |
|---|---|---|---|
| ܚܣ | ḥs khs |
spare, pity | متّى 16:22 أعمال الرسل 10:14 أعمال الرسل 11:8 رومية 3:4 رومية 3:6 رومية 3:31 رومية 6:2 رومية 6:15 رومية 7:7 رومية 7:13 رومية 8:32 رومية 9:14 رومية 11:1 رومية 11:11 رومية 11:21 1 كورنثوس 6:15 غلاطية 2:17 غلاطية 3:21 |
| ܢܚܘܣ | nḥws nkhws |
spare, pity | رومية 11:21 |
| ܐܚܘܣ | ʾḥws 'khws |
spare, pity Aphel | 2 كورنثوس 13:2 |
مشتركات عبرية
| كلمة | نقحرة | معنى |
|---|---|---|
| חוּס | khus | have pity |
مشتركات عربية
لا توجد مشتركات عربية متاحة لهذا الجذر.