أبراج الپشيطتا
استكشف العهد الجديد من جذوره الآرامية
اقرأ العهد الجديد بالآرامية الأصلية مع النقحرة والترجمة. انقر على أي كلمة مسطّرة لاكتشاف جذرها الثلاثي. استخدم ⚙️ لاختيار لغة الترجمة والخط المفضل.
اقرأ لوقا 1:28 →
جذر اليوم
ܦܐܪ
P-A-R
— fruit, produce
الحقل الدلالي: ثمرة, حصاد, نتيجة العمل
ما يُفقد في الترجمة: In Aramaic, ܦܐܪ (par) carries the full arc from seed to consequence — fruit is not just what grows on a tree but the visible manifestation of an invisible process. Greek καρπός retains the metaphorica… استكشف هذا الجذر →
פְּרִי peri
تصور هذا الجذر →
الورود في الپشيطتا
| صيغة | نقحرة | تفسير | مراجع |
|---|---|---|---|
| ܒܝܫܬܐ | byštʾ byshth' |
متّى 9:4 متّى 12:35 متّى 12:35 متّى 12:39 متّى 12:45 متّى 15:19 متّى 16:4 مرقس 7:21 مرقس 7:22 مرقس 7:23 لوقا 3:19 لوقا 6:45 لوقا 6:45 لوقا 7:21 لوقا 8:2 لوقا 11:29 لوقا 23:32 لوقا 23:33 لوقا 23:39 يوحنا 5:29 ... +44 | |
| ܒܝܫܐ | byšʾ bysh' |
متّى 5:11 متّى 5:37 متّى 5:39 متّى 5:45 متّى 6:13 متّى 6:23 متّى 7:17 متّى 7:17 متّى 7:18 متّى 7:18 متّى 8:28 متّى 12:33 متّى 12:33 متّى 12:35 متّى 12:45 متّى 13:19 متّى 13:49 متّى 18:32 متّى 20:15 متّى 22:10 ... +33 | |
| ܕܒܝܫ | dbyš dbysh |
evil, bad | متّى 4:24 متّى 14:35 متّى 21:41 متّى 27:23 مرقس 2:17 مرقس 3:4 مرقس 9:39 مرقس 15:14 لوقا 5:31 لوقا 6:9 لوقا 23:22 يوحنا 5:14 أعمال الرسل 16:28 أعمال الرسل 18:14 أعمال الرسل 23:9 أعمال الرسل 28:21 1 كورنثوس 13:5 2 كورنثوس 5:10 2 كورنثوس 13:7 2 تسالونيكي 3:6 ... +2 |
| ܒܝܫ | byš bysh |
متّى 4:24 متّى 14:35 متّى 21:41 مرقس 2:17 لوقا 5:31 رومية 14:20 2 تسالونيكي 3:6 2 تسالونيكي 3:7 2 تسالونيكي 3:7 2 تسالونيكي 3:11 2 تيموثاوس 4:18 | |
| ܠܒܝܫ | lbyš lbysh |
evil, bad | متّى 11:8 متّى 22:11 مرقس 1:6 مرقس 5:15 لوقا 7:25 لوقا 8:35 أعمال الرسل 10:30 عبرانيين 5:2 عبرانيين 5:7 |
| ܕܒܝܫܐ | dbyšʾ dbysh' |
evil, bad | متّى 7:11 متّى 12:34 متّى 13:38 لوقا 11:13 أفسس 6:16 |
| ܒܝܫܘܬܐ | byšwtʾ byshwth' |
evil, bad | مرقس 7:22 أفسس 4:31 كولوسي 3:8 1 بطرس 2:1 |
| ܠܒܝܫܬܐ | lbyštʾ lbyshth' |
evil, bad | رومية 12:9 رومية 12:21 رومية 16:19 1 كورنثوس 14:20 |
| ܠܒܝܫܐ | lbyšʾ lbysh' |
evil, bad | رومية 13:3 1 كورنثوس 5:13 1 يوحنا 2:13 1 يوحنا 2:14 |
| ܠܒܝܫܝܢ | lbyšyn lbyshyn |
evil, bad | متّى 11:8 عبرانيين 11:37 عبرانيين 13:3 |
| ܠܒܫܗ | lbšh lbshh |
evil, bad | متّى 24:18 مرقس 10:50 مرقس 13:16 |
| ܘܠܒܫܘ | wlbšw wlbshw |
evil, bad | أفسس 6:11 أفسس 6:14 كولوسي 3:10 |
| ܘܕܒܫܐ | wdbšʾ wdbsh' |
evil, bad | متّى 3:4 مرقس 1:6 |
| ܒܝܫܬܗ | byšth byshthh |
evil, bad | متّى 6:34 لوقا 16:25 |
| ܘܒܝܫܐ | wbyšʾ wbysh' |
evil, bad | متّى 13:48 1 يوحنا 5:18 |
| ܘܒܝܫܬܐ | wbyštʾ wbyshth' |
evil, bad | لوقا 11:39 عبرانيين 5:14 |
| ܠܒܫܘ | lbšw lbshw |
evil, bad | أفسس 6:13 كولوسي 3:12 |
| ܕܠܒܫܢ | dlbšn dlbshn |
evil, bad | 1 كورنثوس 15:49 2 كورنثوس 5:3 |
| ܕܒܝܫܘܬܐ | dbyšwtʾ dbyshwth' |
evil, bad | 1 كورنثوس 5:8 يعقوب 1:21 |
| ܘܒܝܫܘܬܐ | wbyšwtʾ wbyshwth' |
evil, bad | رومية 1:29 |
| ܒܝܫܢ | byšn byshn |
evil, bad | متّى 12:45 |
| ܒܒܝܫܬܐ | bbyštʾ bbyshth' |
evil, bad | يعقوب 1:13 |
| ܕܠܒܝܫ | dlbyš dlbysh |
evil, bad | يعقوب 2:3 |
| ܘܠܒܝܫܝܢ | wlbyšyn wlbyshyn |
evil, bad | 1 تسالونيكي 5:8 |
| ܠܒܫܬܘܢ | lbštwn lbshthwn |
evil, bad | غلاطية 3:27 |
| ܕܒܝܫܝܢ | dbyšyn dbyshyn |
evil, bad | 1 يوحنا 3:12 |
| ܕܠܒܫ | dlbš dlbsh |
evil, bad | 1 كورنثوس 15:54 |
| ܒܒܝܫܐ | bbyšʾ bbysh' |
evil, bad | 1 يوحنا 5:19 |
| ܘܒܒܝܫܘܬܐ | wbbyšwtʾ wbbyshwth' |
evil, bad | تيطس 3:3 |
| ܒܝܫܘ | byšw byshw |
evil, bad Peal | عبرانيين 7:26 |
| ܘܒܝܫ | wbyš wbysh |
evil, bad | 1 تيموثاوس 5:8 |
| ܒܝܫܝܢ | byšyn byshyn |
evil, bad | يوحنا 7:7 |
| ܘܠܒܫ | wlbš wlbsh |
evil, bad | لوقا 16:19 |
| ܕܒܝܫܬܐ | dbyštʾ dbyshth' |
evil, bad | رومية 7:21 |
| ܘܒܫܬܝܢ | wbštyn wbshthyn |
evil, bad | مرقس 4:20 |
| ܕܒܝܫܢ | dbyšn dbyshn |
evil, bad | لوقا 11:26 |
مشتركات عبرية
| كلمة | نقحرة | معنى |
|---|---|---|
| בִּישׁ | bish | bad (Aramaic) |
| בּוֹשׁ | bosh | to be ashamed |
| בּוּשָׁה | bushah | shame |
| ביֵּשׁ | beyesh | to worsen, to aggravate |
| מְבֻיָּשׁ | mevuyash | ashamed, embarrassed |
مشتركات عربية
| كلمة | نقحرة | معنى |
|---|---|---|
| بَئِسَ | ba'isa | to be wretched |
| بُؤْس | bu's | misery |
| بَائِس | ba'is | wretched |
| بُؤْسَى | bu'saa' | wretchedness, misfortune |
| بَائِس | baa'is | wretched, unfortunate |
| تَبَوَّسَ | tabawwasa | to be afflicted, to lament |