أبراج الپشيطتا
استكشف العهد الجديد من جذوره الآرامية
اقرأ العهد الجديد بالآرامية الأصلية مع النقحرة والترجمة. انقر على أي كلمة مسطّرة لاكتشاف جذرها الثلاثي. استخدم ⚙️ لاختيار لغة الترجمة والخط المفضل.
اقرأ لوقا 1:28 →
جذر اليوم
ܫܟܒ
SH-KH-P
— شَكَبَ — to lie down, recline
الحقل الدلالي: اتكاء, horizontal راحة, سجود
ما يُفقد في الترجمة: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … استكشف هذا الجذر →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
تصور هذا الجذر →
الورود في الپشيطتا
| صيغة | نقحرة | تفسير | مراجع |
|---|---|---|---|
| ܐܬܒܛܠ | ʾtbṭl 'thbTl |
cease, be idle Ethpeel | رومية 3:27 2 كورنثوس 9:5 غلاطية 5:11 |
| ܕܒܛܠ | dbṭl dbTl |
cease, be idle | 1 كورنثوس 15:24 2 تيموثاوس 1:10 عبرانيين 11:12 |
| ܒܛܠ | bṭl bTl |
cease, be idle Peal | أفسس 2:15 عبرانيين 10:9 |
| ܘܐܬܒܛܠ | wʾtbṭl w'thbTl |
cease, be idle Ethpeel | لوقا 10:34 غلاطية 2:10 |
| ܒܛܠܐ | bṭlʾ bTl' |
cease, be idle | متّى 12:36 1 كورنثوس 15:17 |
| ܕܐܬܒܛܠ | dʾtbṭl d'thbTl |
cease, be idle Ethpeel | 2 كورنثوس 3:7 2 كورنثوس 3:11 |
| ܒܛܠܘ | bṭlw bTlw |
cease, be idle Peal | رومية 3:3 |
| ܕܢܒܛܠ | dnbṭl dnbTl |
cease, be idle | 1 كورنثوس 1:28 |
| ܒܛܠܬܐ | bṭltʾ bTlth' |
cease, be idle | أعمال الرسل 14:15 |
| ܒܒܛܝܠܘܬܐ | bbṭylwtʾ bbTylwth' |
cease, be idle | مرقس 6:25 |
| ܐܬܒܛܠܬܘܢ | ʾtbṭltwn 'thbTlthwn |
cease, be idle Ethpeel | غلاطية 5:4 |
| ܕܡܬܒܛܠܝܢ | dmtbṭlyn dmthbTlyn |
cease, be idle | 1 كورنثوس 2:6 |
| ܕܡܬܒܛܠ | dmtbṭl dmthbTl |
cease, be idle | 2 كورنثوس 3:13 |
| ܡܒܛܠ | mbṭl mbTl |
cease, be idle | 1 كورنثوس 6:13 |
| ܐܬܒܛܠܢ | ʾtbṭln 'thbTln |
cease, be idle Ethpeel | رومية 7:6 |
| ܘܢܒܛܠ | wnbṭl wnbTl |
cease, be idle | غلاطية 3:17 |
| ܒܛܠܬ | bṭlt bTlth |
cease, be idle Peal | 1 كورنثوس 13:11 |
| ܡܒܛܠܐ | mbṭlʾ mbTl' |
cease, be idle | لوقا 13:7 |
| ܘܒܛܠܬܘܢ | wbṭltwn wbTlthwn |
cease, be idle Peal | متّى 15:6 |
| ܢܒܛܠ | nbṭl nbTl |
cease, be idle | عبرانيين 2:14 |
| ܘܡܒܛܠ | wmbṭl wmbTl |
cease, be idle | رومية 4:14 |
مشتركات عبرية
| كلمة | نقحرة | معنى |
|---|---|---|
| בָּטֵל | batel | idle/null |
| בִּטֵּל | bittel | to cancel/annul |
| בִּטּוּל | bittul | cancellation |
| בַּטְלָן | batlan | lazy person |
| בִּטֵּל | bitel | to cancel, to annul |
مشتركات عربية
| كلمة | نقحرة | معنى |
|---|---|---|
| بَطَلَ | batala | to be void/heroic |
| بَطَل | batal | hero/void |
| بَاطِل | batil | false/vain |
| إِبْطَال | ibtal | annulment |
| بَطَالَة | bataalah | unemployment, idleness |
| بَطَّال | battaal | idle, unemployed |
| إِبْطَال | ibtaal | annulment, invalidation |
| بَاطِل | baatil | false, vain |